伊達市地域生活情報マガジン『むしゃなび』へ ブログ★むしゃなび トップへ [今日:1] [昨日:2] [417] rss feed
[2019.04.24]
■浜離宮の八重桜 
中央区の区報が届けられた。 
その中に浜離宮の無料入場券(4月1日~5月6日まで有効)が付いていた。 
 
毎年、桜が咲くこの頃になると行われる嬉しい中央区の企画である。 
「嬉しい」と言っても60歳以上の人は元々半額だから、たった150円でしかないのだが・・・・。 
 
築地新大橋から東京湾方面を見る。(遊覧船の名は卑弥呼) 


先ずは4月1日にソメイヨシノを見に行った。 
新しく出来た築地大橋を歩いて渡れば、15分もあれば行ける。 
橋を渡ると右手に築地市場が見える。 
 
もう市場は豊洲に移ったので、更地にする工事の真っ最中だ。 
あの象徴的なカーブをした建物が取り壊されている最中で、親しみがあっただけに寂しくなる。 
 
ソメイヨシノ(4月1日) 
 
 
浜離宮のソメイヨシノは満開で、多くの外国人観光客が来ている。 
しかしどういう理由か、銀座にはあれほどいる中国人は全くといっていいほどいない。「花より団子」で、買い物や飲食に夢中なのだろうか? 
 
桜は2ヶ所に集中して植えてあり、入り口に近い方はソメイヨシノ、奥の海側には八重桜が植えてある。 
 
御衣黄は一部の枝で開花したばかり(4月16日) 
 
 
海側の八重桜と御衣黄(ぎょいこう)は蕾を膨らませている。 
ゆっくりと庭園内を散策していたら、出掛けている女房からメールが入った。 
 
「家の窓を閉め忘れたので、猫が出てしまうかもしれない。早く帰ったら閉めて」とあった。仕方ないので、途中で切り上げて家に戻る。 
猫は寒いのか2匹で寄り添い、寝ていた。 
 
御衣黄は盛りを過ぎると、中心が赤く染まる(4月22日) 
 
 
マンションの友人達は浜離宮のソメイヨシノには飽きているので、4月22日にデジカメクラブの撮影会で八重桜の撮影を企画した。ところが八重桜の開花状況を調べたら、「4月13日に開花」となっていた。 
 
そこで撮影会の下見に、私は1人で16日に様子を見に行った。 
八重桜は種類によっては満開である。 
花びらが緑色のウコンは満開だが、御衣黄はまだ2分咲きだった。 
22日までは持ちそうと確認してから家に戻ったのである。 
 
ムクドリのカップルもお花見(4月22日) 
 
 
4月22日にマンションのデジカメクラブの撮影会で、浜離宮恩賜庭園に行った。この日は気温が高く、お昼頃には25度にもなった。 
 
期待の八重桜と御衣黄は予想以上に開花が進み、八重桜の関山は散り始めていた。御衣黄も盛りを過ぎていて、「花全体が緑色」を期待していたのに、既に中心部が赤くなっていた。 
 
八重桜「関山」(4月16日)・・22日には終りかけていた。 
 
 
この日はなぜか白人観光客が多く、日本人より多く感じられた。 
最近はどこへ行っても中国人観光客ばかりなのに、浜離宮には彼らがいないから静かだ。 
 
中国人は集団で大声で、甲高く叫ぶように話す。 
更にみんなが同時に話すので、ものすごくうるさく感じる。 
白人は個人旅行が多く、しかも順番に静かに話す。 
公園は大衆食堂じゃないのだから、静かがなによりである。 
 
八重桜「普賢象」(4月22日) 
 
 
(おまけの話) 
「お花見」って日本独特の風習なので、英語ではなんと言うのかと調べてみた。直訳では「Cherry blossom viewing」だが、これでは花見の意味が伝わらない。 
 
お花見は「桜を見る」だけではなく、「家族や友と集い」、「酒を酌み交わし」、「お弁当を食べる」が無ければ成立しない。時には歌も歌う。 
北海道では「ジンギスカン」を食べなければ花見じゃない。 
 
浜離宮の撮影の後に、電通ビルでランチをした。 
46階から見下ろした浜離宮恩賜庭園。(ビルの向こう側は東京湾) 
 
 
花見の習慣の無い外国人に花見を説明する英文を見付けた。 
「Hanami literally means cherry blossom viewing. Parks with many cherry trees are occupied by various groups of people. 
Actually, hanami is not only the occasion to see cherry blossoms in full bloom but also to have a party under the cherry trees.」 
 
電通ビル46階から見下ろした築地市場の解体工事現場。 
 
 
「People eat something, drink sake or beer,and they sometimes sing songs. They can strengthen the bonds one another by having such a party.」 
ここまで説明すれば外国人もお花見に参加したくなるだろうが、日本語なら「お花見」の3文字で済む。 
 
ベトナム人に聞いてみたら、「特に決まったシーズンにみんなで花を見に行くことはない」と言っていた。 
あの国は南国にあるので、年がら年中、花が咲いているからなー。 
 
浜離宮は白人観光客が多く中国人はほとんどいない。(4月22日) 
▼トラックバック(0)
このエントリへのトラックバックURL:
現在トラックバックの受信を停止中です
▼コメント(0)

▼コメントを書く...
*必須入力です
 「コメント」欄は日本語で記入してください。
 英字数字のみだと、コメントと見なさず投稿できません。
*お名前:
URL:
*コメント:
プロフィール
心の伊達市民 第一号
心の伊達市民 第一号
北海道伊達市に2003年夏より毎年季節移住に来ていた東京出身のH氏。夏の間の3ヵ月間をトーヤレイクヒルG.C.のコテージに滞在していたが、ゴルフ場の閉鎖で滞在先を失う。それ以降は行く先が無く、都心で徘徊の毎日。 
ブログ検索
最近のスナップから
2月の山中湖 
 
丸ビル方面の夜景 
 
ラーちゃん