伊達市地域生活情報マガジン『むしゃなび』へ ブログ★むしゃなび トップへ [今日:1] [昨日:0] [857] rss feed
[2013.10.25]
■『Whiskey』 or 『Whisky 』 ?
今週の水曜日まで、カフェルームを4週連続17:00閉店にさせていただいていました。 
 
実は、室蘭工業大学の公開講座に参加していました。 
 
タイトルは、「外国の国や文化の紹介」。 
講師の先生は、アメリカ・カナダ・アイルランド・オーストラリアの方々です。 
毎回変わる先生方が、お国の話を英語で紹介してくれるという講座でした。 


良く工夫され、テンポ良く進められる講義は、飽きることなくどんどん引き込まれて行きます。 
講義はこうでなくっちゃ! と思わされました。 
とても参考になりました。 
 
短時間ではありましたが、画像を交え、それぞれのお国の観光地・文化などの興味深いお話を聞くことが出来、大変有意義な時間を過ごさせていただきました。 
 
講師の先生方どうもありがとうございました。 
行かせてくださったお客様、どうもありがとうございました。 
 
それにしても、知識が増えるということは世界が広がり楽しいものですね。 
 
「お~!」とか。 
 
「へ~!」とか。 
 
「ふ~ん。」とか。 
 
「ダメだ・・・。何言ってるのかわかんない・・・。」とか^_^; 
 
そんな中で、しっかりと覚えてしまったことがありました。 
 
 
それは、『ウイスキー』と英語で書く時のことです。 
そう、毎晩、私たちがお世話になっているウイスキー。 
 
Irelandでは『Whiskey』。 
 
Scotlandでは『Whisky』。 
 
だからどうした?って話ですが、なんだか妙に「へ~!」って思ってしまいました。 
 
 
「ということは、私たちが良く飲むスコッチウイスキーは『Whisky』なのね♪」 
 
「じゃあ、今度は『Whiskey』を飲もう!」 
 
ということで、探しまわりました。 
 
でも意外や意外、売られてないのです。 
 
で散々探しまわった挙句、ようやく見付けました♪ 
 
 
行ったことのないIrelandに思いを馳せながらいただきました。 
 
「おいしいね☆」 
 
でもまたきっと、『角サン ウイスキー(←サントリーの角瓶(黄色ラベル)』に落ち着くと思います。 
日本人だからねぇ(*^^)v 
 
 
あ・・・。 
「店、早仕舞いして何してるんだ~!」って聞こえた気が・・・。 
 
すみません。。。。 
来週・再来週は通常営業に戻ります(@^^)/~~~ 
 
冬に備えて英語の勉強もしなくちゃね ^_^; 
▼トラックバック(0)
このエントリへのトラックバックURL:
現在トラックバックの受信を停止中です
▼コメント(0)

▼コメントを書く...
*必須入力です
 「コメント」欄は日本語で記入してください。
 英字数字のみだと、コメントと見なさず投稿できません。
*お名前:
メール:
URL:
*コメント:
プロフィール
Rietty
Rietty
☆ブログの解説 
日々の暮らしの中で、出会った「いとをかし」な人・動物・物・風景などを綴ります。 
「いと」 
1)非常に。大変。事態が並々でないさま。本当に。  
「をかし(おかし・い)」 
笑いたくなるような面白さがある。滑稽である。普通でなく奇異な感じがする。異常だ。変だ。興味深い。おもしろい。風情がある。情趣がある。優れている。立派だ。ほほえましい魅力的なさま、心をひきつける趣深いさまを表す意。 
(大辞林より抜粋) 
さて今日は、どんな「いとをかし」に出会えるかしら...。 
ブログ検索